Totoro et moi : tout ce que j'ai découvert sur les films d'Hayao Miyazaki

Traduction EMMANUELLE URIEN  - Langue d'origine : ESPAGNOL

À propos

Embarquez pour le Japon à travers un hommage à Hayao Miyazaki et au Studio Ghibli à travers l'analyse de la direction artistique du studio, de ses films et ses personnages emblématiques !

J'ai découvert que le mot Totoro est sorti de la bouche d'une fillette qui essayait de dire " troll ", que Mononoké est accompagnée d'esprits de la forêt appelés kodama, et que le voyage de Chihiro n'était pas imaginaire, mais bien réel.

L'imagination d'Hayao Miyazaki m'a laissée bouche bée.
Je me contenterai de dire que c'est un génie et qu'il y a mille détails qui font que son oeuvre est une MERVEILLE.

Il vous suffira d'ouvrir ce livre pour le découvrir à votre tour !

Rayons : Bandes dessinées / Comics / Mangas > Bandes dessinées > Tout public > Documentaire / Société

Rayons : Arts et spectacles > Arts de l'image > Cinéma / TV / Animation > Biographies / Monographies

  • Auteur(s)

    Amaia Arrazola

  • Traducteur

    EMMANUELLE URIEN

  • Éditeur

    First

  • Distributeur

    Interforum

  • Date de parution

    27/04/2023

  • Collection

    La Vie En Bulles

  • EAN

    9782412087367

  • Disponibilité

    Disponible

  • Nombre de pages

    208 Pages

  • Longueur

    27 cm

  • Largeur

    20.3 cm

  • Épaisseur

    2.3 cm

  • Poids

    906 g

  • Support principal

    Grand format

Infos supplémentaires : Illustré   Relié  

Amaia Arrazola

  • Pays : Espagne
  • Langue : Espagnol

Amaia Arrazola étudie la publicité et les relations publiques à l'Université Complutense de Madrid et commence sa carrière de directrice artistique. En 2010, elle s'installe à Barcelone en tant qu'illustratrice indépendante et décroche une bourse pour travailler à Matsudo, au Japon.

empty